INFORMATIONS

 

Je conclus encore par quelques informations :

1. Avec l'Avent entre en vigueur l'Ordinis Cisterciensis Directorium Divini Officii pro anno liturgico 2002/2003. Le Directorium est depuis quelques années préparé à Poblet, et depuis peu par Fr. Xavier Guanter, Directorista de l'Ordre. Nous lui sommes tous très reconnaissants pour son travail. Ces trois dernières années, nous avons effectué quelques changements dans le Directorium de l'Ordre, avant tout dans l'esprit d'une adaptation au Directorium de l'Église universelle. Par exemple, dans la dernière édition, nous avons supprimé l'indication des classes liturgiques (I, II, III, IV classe) puisqu'une telle classification n'existe plus depuis la réforme liturgique officielle. Qui désirerait apporter des modifications ou améliorations concrètes en ce qui concerne le Directorium peut s'adresser directement à Fr. Xavier Guanter (monespoblet@interbook.net ou mpoblet@interbook.net).

2. Le 29 juin 2001 est parue, après trente ans d'attente, l'édition du nouveau Martyrologe Romain en latin, dernier livre liturgique de la réforme liturgique qui a suivi le Concile Vatican II. Le nouveau Martyrologe (le précédent date de 1584 !) contient les noms de 6538 saints et bienheureux, dont 1717 (presque un tiers) ont été proclamés saints et bienheureux sous le pontificat du Pape Jean-Paul II. Ce Martyrologe doit maintenant être traduit en langue vernaculaire de par l'initiative des Conférences épiscopales. La tâche de notre Ordre, de tous les Ordres et de tous les diocèses, est d'établir un Supplément à ce Martyrologe Romain dans lequel soient nommés, selon les critères indiqués, les saints et bienheureux de l'Ordre dont on peut prouver qu'ils ont été honorés d'un culte liturgique. Je présenterai le nouveau Martyrologe dans la prochaine circulaire.

3. Une autre nouveauté liturgique qui concerne l'Église universelle est la troisième édition (editio typica tertia) du Missel Romain en latin, qui a été présentée à Rome le 18 mars 2002. Cette réédition avait été annoncée depuis longtemps comme le "Missel de l'an 2000". Il semble que, par rapport aux deux précédentes éditions, elle ne contienne aucune innovation notable. En tout cas, on doit maintenant attendre que cette version du Missel Romain soit traduite dans les principales langues vernaculaires – ce qui prendra un peu de temps ! J'écrirai également plus longuement sur ce nouvel ouvrage liturgique dans la prochaine lettre aux monastères.

4. Pour conclure, une suggestion : dans les pays de langue allemande, l'année 2003 a été proclamée "Année de la Bible". Divers projets ont déjà été prévus partout. La suggestion que je voudrais faire dans ces informations est la suivante : qu'en cette "année de la Bible", nous donnions à la Sainte Bible une place d'honneur (avant tout dans l'église). Après le dernier Concile, on a pris en beaucoup d'endroits la belle habitude d'exposer en permanence dans les églises un exemplaire ouvert de la Bible. Le Concile Vatican II a en effet rappelé dans la Constitution "Dei Verbum" sur la Révélation : L'Église a toujours vénéré les divines Écritures, comme elle l'a toujours fait aussi pour le Corps même du Seigneur Nos Sœurs d'Eschenbach – pour faire encore une proposition – ont entrepris, pour l' "année de la Bible", d'écrire à la main l'Évangile de chaque dimanche et de les rassembler tous sous la forme d'un Évangéliaire décoré.

 

 

 

contact 

o.cist.homepage        gestion du site    
questions liturgiques
liturgy homepage